No exact translation found for رصد فلكي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رصد فلكي

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le rapport du sixième atelier ONU/ESA sur les sciences spatiales fondamentales: astronomie au sol et dans l'espace, accueilli par l'Agence spatiale allemande au nom du Gouvernement allemand à l'Institut Max Planck de radioastronomie (A/AC.105/657) contenait des recommandations sur l'observation des géocroiseurs.
    فقد ذُكر رصد تلك الأجسام في توصيات تقرير حلقة العمل الثالثة المشتركة بين الأمم المتحدة ووكالة الفضاء الأوروبية حول علوم الفضاء الأساسية: الرصد الفلكي من الأرض ومن الفضاء، التي استضافتها وكالة الفضاء الأوروبيــة، نيابــة عن حكومة ألمانيــا، في معهــد ماكـس بلانك لعلم الفلك الراديوي (A/AC.105/657).
  • Outre la diffusion des catalogues orbitaux et astrométriques complets pour tous les petits corps du système solaire, le Centre facilite les observations de suivi de nouveaux objets géocroiseurs potentiels en affichant les éphémérides candidats du plan céleste et les cartes d'incertitude sur l'Internet, à la page de confirmation des objets géocroiseurs.
    وهو مسؤول عن نشر المعلومات عن عمليات الرصد القياسية الفلكية وعن المدارات من خلال الرسائل التعميمية الإلكترونية التي يصدرها بشأن الكواكب الصغيرة (تصدر هذه الرسائل حسب الاقتضاء وبصورة عامة مرّة في اليوم على الأقل) والفهارس ذات الصلة.
  • c) Promouvoir et coordonner la mise en place d'un réseau terrestre (Spaceguard System), éventuellement appuyé par un réseau satellitaire, pour permettre la découverte des géocroiseurs ainsi que le suivi de leurs paramètres physiques et astrométriques.
    (ج) ترويج وتنسيق شبكة أرضية، هي منظومة سبيسغارد، بدعم من شبكة ساتلية محتملة، من أجل أنشطة الاكتشاف والرصد والمتابعة القياسية الفلكية والفيزيائية.
  • En 2006, l'Observatoire de Calar Alto en Espagne a commencé à exploiter un télescope de 1,2 mètre pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.
    وفي عام 2006، شرع مرصد كالار آلتو في إسبانيا في تشغيل مقراب قطره 1.2 متر من أجل القيام بعمليات الرصد المضوائي والقياسي الفلكي للأجسام القريبة من الأرض.
  • Le Musée national d'histoire naturelle et l'IGA ont organisé une observation nocturne, en divers endroits du musée, avec la participation de chercheurs des deux centres, d'astronomes amateurs et de membres du public.
    ونظم المتحف الوطني للتاريخ الطبيعي ومعهد الجيوفيزياء والفلك دورة رصد ليلية في مواقع المتحف بمشاركة باحثين من المركزين وفلكيين هواة وعموم الجمهور.
  • En coopération avec l'Observatoire de Calar Alto (Espagne), l'Institut prévoit d'utiliser à partir de 2006 un télescope télécommandé de 1,2 mètre pour réaliser des observations photométriques et astrométriques d'objets géocroiseurs.
    ويعتزم المعهد، بالتعاون مع مرصد كالار آلتو (إسبانيا)، تشغيل مقراب قطره 1.2 مترا يجري التحكّم فيه عن بعد من أجل القيام بعمليات الرصد المضوائي والقياسي الفلكي للأجسام القريبة من الأرض، وذلك اعتبارا من عام 2006.
  • En 2006, l'Institut d'astronomie de l'Académie des sciences de Russie a commencé à exploiter un télescope de 2 mètres, à Terskol (Fédération de Russie), pour l'observation photométrique et astrométrique des objets géocroiseurs.
    وفي عام 2006، بدأ معهد علم الفلك التابع لأكاديمية العلوم الروسية تشغيل مقراب قطره مترين، في تيرسكول بالاتحاد الروسي، لإجراء عمليات رصد مضوائي وقياسيّ فلكيّ للأجسام القريبة من الأرض.
  • Avec l'appui, en outre, d'observatoires publics du Japon (notamment de ceux de Bisei, de Nishi-harima et de Gunma), des stages de formation en recherche et en observation astronomiques d'une durée de six mois avaient été organisés à l'intention des employés des institutions ayant reçu un télescope équipé de capteurs CCD.
    وإضافة إلى ذلك، وبفضل دعم مراصد عمومية في اليابان (وخصوصا مراصد بيسيي ونيشي هاريما وغونما)، أتيحت دورات تدريبية مدتها ستة أشهر تتعلق بالبحوث والرصد في مجال علم الفلك لموظفي مؤسسات تلقت مقاريب مزودة بكاميرا ذات جهاز لاقتران الشحنات.